Buenas Nuevas | Good News : March 2006

A propósito de Boletin
March 2006 Congregación León de Judá
Boletín: Buenas Nuevas | Good News March 2006

Contenido | In this issue
 



Reflexiones de Neguev | Dr. Miranda writes from Israel

Desde uno de los extremos del monte puedo ver un gran valle que se extiende desde su falda. Puedo entender facilmente como Moises podría haber hablado a una multitud de cientos de miles de personas y haberse hecho escuchar perfectamente. De hecho, no me extrañaria que fuera desde la misma montaña sobre la cual estoy parado.

Leer mensaje de Dr. Miranda





Join our mailing list!

Esperamos que disfrutes las Buenas Nuevas de la Congregación León de Judá.

We hope you enjoy Congregation Lion of Judah's Good News.



Palabra profética para León de Judá | Paul Jehle (February 26, 2006)

No estamos aquí para darles una lección de historia, estamos dando una lección de profecía. Dios no ha cambiado. Ustedes no son una iglesia bilingüe por accidente. Desde toda la eternidad Dios está restaurando su pacto, renovando su espíritu, renovando su propósito aquí donde Dios lo hizo antes de que ustedes llegaran aquí.

Roxbury was founded by a church and when the people got together they began the first school inside a church for the training of the next generation in all the colony, right here. Your vision for education to equip young people is of God’s. God has that equipping in his heart before you got here.



Lou Engle en León de Judá | A House of Prayer

Hay señales de que Dios viene y nosotros necesitamos que un ejército se levante para pelear las guerras del Señor. Yo no creo que es un accidente que Roberto y yo estemos conectados en esta mañana. Y yo no creo que esa profecía surgiera en esta mañana, que la mano de Dios está sobre este hombre para traer liderazgo a esta ciudad y para unificar la oración. Quizás eso podría ser el arco para disparar la pequeña flecha de nuestra casa de oración para contender día y noche.

I don’t think it’s an accident that Roberto and I are connected this morning. I don’t think it’s an accident the prophesy that came forward today, that the hand of the Lord is on this man to bring leadership to the city and unify prayer. Maybe that could be the bow to shoot the arrow of our little house of prayer to contend day and night.



Dr. Miranda (5 de marzo 2006): Ayunar

Si queremos que Dios obre, si queremos que el León de Judá, que Cristo Jesús entre en acción en este tiempo crítico de la historia, la iglesia tiene que preparar el camino. Lo torcido tiene que enderezarse; lo que está demasiado alto, tiene que ser rebajado; lo que está demasiado bajo, tiene que ser levantado; los caminos tienen que ser arreglados; las calles tienen que ser adornadas para que pueda entrar el Rey de Gloria y hacer lo que El quiere hacer sobre las naciones.



Dr. Miranda (March 4, 2006) Why we fast

Dr. Miranda believes that fasting is an extra torque that we put behind our prayers. Fasting puts our prayers in boldface before the throne of God. We might not be able to change God but fasting certainly helps to change ourselves. It helps us to gain a higher level of conciousness that allows us to clarify for ourselves what we deeply care about. It brings us into closer contact with God and allows more power to flow through us. Want to get rid of a habit that you cannot shake? Fast! Learn the 3 reasons why Jesus fasted and how you can leverage these insights for your own life.


Comentarios

Enviar un comentario nuevo

El contenido de este campo se mantiene como privado y no se muestra públicamente.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.

Más información sobre opciones de formato